Сергей Лавров: Православная вера остаётся мощным объединяющим звеном для россиян и греков на протяжении более тысячи лет

19 сентября в МИД России состоялась церемония открытия историко-документальной выставки, посвящённой 190-летию установления дипломатических отношений между Россией и Греций, в которой приняли участие министр иностранных дел России Сергей Лавров, являющийся Почётным членом ИППО, и Чрезвычайный и Полномочный Посол Греции в России Андреас Фриганас.

По поручению Председателя ИППО Сергея Степашина на открытии выставки побывала заместитель Председателя ИППО Елена Агапова. На церемонии присутствовали представители органов государственной власти, российской и греческой общественности, дипломаты, среди которых немало действительных членов ИППО, а также представители Отдела внешних церковных связей Московской Патриархии.

В своём приветственном слове глава внешнеполитического ведомства России Сергей Лавров сказал:

«Сегодня мы открываем выставку, посвящённую 190-летию установления дипломатических отношений между Россией и Грецией. В 1828 году, несмотря на мощное противодействие внешних сил, наша страна предприняла исключительно важный и верный шаг, признав Грецию.

Это событие ознаменовало принципиально новый этап в многовековой совместной летописи двух народов, которых связывает духовно-культурная общность.

Именно из Византии в Древнюю Русь пришло христианство, сыгравшее определяющую роль в становлении русской государственности. Православная вера остаётся мощным объединяющим звеном для россиян и греков на протяжении более тысячи лет.

На выставке, которую мы сегодня открываем, представлено свыше 60 документов и фотографий из архивов внешней политики Российской империи и Российской Федерации. Многие из них носят поистине уникальный характер. В их числе – письмо греческих военачальников Императору Николаю I с просьбой поддержать борьбу народа Греции, помочь ему обрести независимость. Реагируя на это обращение, Россия не только выступила с принципиальной поддержкой создания суверенного и независимого греческого государства, но и внесла практический вклад в достижение этой цели.

Освободительная борьба греков имеет особое значение для наших народов, дружба которых скреплена кровью русских и греческих воинов, плечом к плечу, в тяжелейших условиях сражавшихся во имя торжества непреходящих ценностей правды и справедливости.

Россия была второй родиной для многих греков, в том числе тех, кто решил связать свою жизнь с дипломатией или военной службой. В отечественном внешнеполитическом ведомстве плодотворно трудилось немало выходцев из этой страны. Причём около 150 – в ранге посланника или даже посла.

Ярчайший пример – Иоанн Каподистрия, роль и место которого в истории наших стран трудно переоценить. Декрет о его избрании главой греческого правительства представлен на этой выставке.

Часть экспозиции посвящена Ольге Константиновне Романовой – внучке Императора Николая I и супруге короля Греции Георга I. В обоих государствах получила широкое признание благотворительная деятельность королевы Ольги. Она стояла у истоков греческой организации Красного Креста. При её энергичном содействии и на её средства создан русский военно-морской госпиталь в Пирее. Ольга Константиновна внесла значительный вклад в сохранение греческого культурного наследия, способствовала открытию в Афинах Музея византийского и христианского искусства, пополнению его коллекции.

В суровые годы Второй мировой войны мы были союзниками в борьбе с нацизмом. В нашей стране всегда ценили вклад бойцов греческого Сопротивления в достижение Победы. Помнили и помним о подвиге Манолиса Глезоса и Апостолоса Сантаса, сорвавших гитлеровской флаг с Акрополя. Хотел бы выразить искреннюю признательность греческим друзьям за бережное отношение к памяти русских.

Духовное единство наших народов, объединяющие их узы симпатии и взаимной помощи, совместное историческое и культурное наследие составляют непоколебимый, неподверженный эрозии фундамент российско-греческого сотрудничества. Времена бывают разные, но мы высоко ценим то, что наши связи – в своей основе – неподвластны давлению внешних сил, остаются важным элементом стабильности и мира в Европе. Не поддаваясь влиянию переменчивых политических ветров, мы готовы и далее совместно крепить закалённое разноплановое партнёрство между Россией и Грецией. Ещё одной важной точкой опоры в этих усилиях стал подписанный четверть века назад Договор о дружбе и сотрудничестве.

Я уверен, что сегодняшняя выставка внесёт свой полезный вклад в укрепление гуманитарных обменов между нашими странами и народами», – сказал министр иностранных дел России.

В своём выступлении Чрезвычайный и Полномочный Посол Греции в России Андреас Фриганас отметил давнюю историю отношений двух стран. «Дипломатические отношения возникли не из вакуума, – сказал высокий греческий дипломат, – они возникли на основе глубокой дружбы, взаимного почитания и уважения. Дружбы, которую подтверждают сотни тысяч российских туристов, которые посещают Грецию ежегодно».

Посол поблагодарил Сергея Лаврова за организацию выставки. Он особо отметил, что выставка включает в себя уникальные экспонаты,  по его словам, «достойные традиции наших отношений».

Далее состоялся осмотр экспозиции. Она вместила свыше 60 уникальных архивных документов и фотографий. Среди них такие знаковые для истории двух стран акты, как письмо греческих военачальников Императору Николаю I с просьбой поддержать борьбу греческого народа и помочь ему обрести независимость (1826 год), декрет Национальной ассамблеи Греции об избрании Иоанниса Каподистрии главой греческого правительства на 7 лет (1827 год),

Договор о браке между королём Греции Георгом I и Великой княгиней Ольгой Константиновной Романовой (1867 год), а также Договор о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Греческой Республикой (1993 год).

 

Поделиться: