В рамках Сергиевских чтений ИППО для паломников из России была прочитана лекция о храме Гроба Господня

C 13 по 20 октября 2015 года Святую Землю посетила паломническая группа из России.

В ее состав вошли паломники из Москвы, Подмосковья и Пскова, в том числе и члены Псковского отделения Императорского Православного Палестинского Общества, впервые прибывшие в Святую Землю.

В рамках специально разработанной для этой группы программы паломники из России посетили святыни Вифлема, Иерусалима, Галилеи, побывав на подлинном месте Крещения на реке Иордан, в Назарете, Кане Галилейской, в монастырях Иудейской пустыни и других важных и значимых местах паломничества. 

На праздник Покрова Божией Матери группа посетила монастырь свв. Иоанна и Георгия Хозевита в Иудейской пустыне и древний город Иерихон, где прежде всего вниманию паломников был представлен Российский музейно-парковый комплекс с великой и значимой святыней – древом мытаря Закхея. Этот участок тесно связан с историей ИППО XIX века, и теперь это уникальное место открыто для туристов. Паломники осмотрели экспозицию музея, археологические раскопки в парковой зоне и помолились у древней смоковницы мытаря Закхея, прочитав евангелие от Луки (XIX, 1-10): 

«Потом [Иисус] вошел в Иерихон и проходил через него. И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый, искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом, и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее. Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме. И он поспешно сошел и принял Его с радостью. И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку; Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо. Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама, ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее».

Паломникам презентовали переиздание русской версии книги английского священника Джона Каннингама Гейки (1824–1906) «Святая Земля и Библия». Этот книгоиздательский проект был лично поддержан Председателем ИППО Сергеем Степашиным и благодаря его помощи и содействию успешно завершился в этом году. С 2012 года Иерусалимское отделение ИППО работало над переизданием дореволюционной книги в тысячу страниц с дополнительным комментированием и переводом дореформенной орфографии к привычному правописанию для современного читателя.

Книга Джона Гейки «Святая Земля и Библия. Описание Палестины и нравов ее обитателей» (John Cunningham Geikie «The Holy Land and the Bible. A book of Scripture illustrations gathered in Palestine») посвящена исследованию Святой Земли в библейском контексте и содержит сведения о растительном и животном мире региона, достижениях археологии, палестиноведческих исследованиях того времени, обычаях и нравах населяющих народов. В ее основу легли материалы личных путешествий в Палестину автора и известного английского путешественника Клода Ренье Кондера.

На русском языке книга была издана в России только один раз в 1894 году известным книгопродавцем Игнатием Лукьяновичем Тузовым (1851-1916). Издание было предпринято не случайно, по свидетельству русского издателя, вышедшая впервые в 1887 году в Лондоне книга Гейки "возбудила общий интерес всего образованного мира".

В Российском музейно-парковом комплексе паломникам было предложено чаепитие с душистыми иерихонскими травами и знаменитыми иерихонскими финиками, которые римляне продавали по всему Средиземноморью и которые подавали к столу прокуратора Иудеи Понтия Пилата.

Поделиться: